tfsf.net
当前位置:首页>>关于blamed的资料>>

blamed

被责备,

A,表被动,B,表主动

to blame 表示责备 谴责 (主动) to be blamed 表示该受责备 该受谴责(被动)

这几个词都有“指责”、 “指控” 的含义,但各自的介词搭配不同,所以可以从这一点上区别它们,即:charge sb. with sth.; accuse sb. of sth.; blame sb. for sth.然后,charge,accuse通常多用于指犯罪被指控,blame/criticize一般的批评,职责.be accused of 表示'被控犯有罪','被指责' be charged with --被指控犯有……罪,承担,负责 be blamed for-- 因……被责备 be criticized for--因而受批评

blame无被动 blame sb. for sth因为……责怪某人 sb. is be to blame for sth某人应对某事负责

be to blame 应受责备的 the parents are to blame for the children's death. 这对父母应为孩子的死亡受到谴责.be blamed 就是普通的“被责备”啦.不是形容词

blamed 非谓语动词形式作原因状语,主语是blame所表达动作的承受者, 因而用过去分词blamed.

是错怪的意思 mis 是指 错,误认为 blamed 指受惩罚的 整句话是这次你一定是错怪我们了

blame的两个意思你也知道,一个是表示主动的指责某人,一个是含有被动含义的"应负责任" 前者当然有被动形式,意思是被指责,后者则是以不定式的形式出现.这里的句子,of是介词,应该跟ing形式,(afraid of being blamed )所以采用

to be blamed应该不对吧,blame无被动,用be to blame表被动

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tfsf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com